Hang Book Meaning Into It Again

hang

(hăng)

v. hung (hŭng), hang·ing, hangs

v. tr.

1. To fasten from above with no back up from below; append: hung the hat on a peg.

2. To suspend or spike so as to permit free move at or well-nigh the point of suspension: hang a door.

3. past tense and by participle hanged (hăngd)

a. To execute by hanging: They hanged the prisoner at dawn.

b. Used to express exasperation or disgust: I'll be hanged! Hang information technology all!

iv. To modify the hem of (a garment) and then equally to autumn evenly at a specified height.

5. To furnish, decorate, or appoint by suspending objects around or about: hang a room with curtains.

vi. To concur or incline downwardly; let droop: hang ane's head in sorrow.

7. Informal To make (a turn in a specific direction): At the next intersection, hang a correct.

eight.

a. To adhere to a wall: hang wallpaper.

b. To display by attaching to a wall or other structure: hung four new paintings in the lobby.

9. Informal To give (a nickname or label) to someone.

10. To deadlock (a jury) by failing to render a unanimous verdict.

eleven. Baseball To throw (a pitch) in such a style as to fail to pause.

12. Computers To cause (a estimator system) to halt so that input devices, such as the keyboard or the mouse, practise not function.

v. intr.

ane. To be fastened from to a higher place with no support from beneath.

two. To die as a result of hanging.

iii. To remain suspended or poised over a identify or an object; hover: rain clouds hanging low over the corn fields.

4. To adhere oneself as a dependent or an impediment; cling.

5. To incline downward; droop.

6. To depend: Everything hangs on the committee'south conclusion.

vii. To pay strict attending: a pupil who hangs on the professor'southward every give-and-take.

eight. To remain unresolved or uncertain: His future hung in the residue.

9. To fit the body in loose lines: a dress that hangs well.

ten. To be on display, equally in a gallery.

11. Baseball To fail to suspension or move in the intended manner, every bit a bend ball.

12. To be imminent; loom: the threat hanging over us.

13. To exist or become crushing: Time hung heavy on my hands.

14. Computers To be halted, as a reckoner system, so that input devices do non office: The power surge caused my computer to hang, so I had to reboot it.

15. Slang

a. To spend one's free fourth dimension in a certain identify. Often used with around or out: liked to hang out at the pool hall.

b. To pass time idly; loiter. Oft used with around or out: spent the evening hanging at home; hung out for an hour earlier going to the play.

c. To continue company; see socially. Frequently used with around or out: hangs around with kids from a dissimilar school.

n.

one. The mode in which something hangs.

ii. A downwards inclination or slope.

3. Detail meaning or significance.

4. Informal The proper method for doing, using, or treatment something: finally got the hang of it.

five. A suspension of motion; a slackening.

Phrasal Verbs:

hang dorsum

To be averse; hold back.

hang in Informal

To persevere: decided to hang in despite his affliction.

hang off

To concord back; exist averse.

hang on

1. To cling tightly to something.

2. To continue persistently; persevere: We'll finish if we can just hang on.

3. To keep a phone connection open.

4. To wait for a short menstruum of time.

hang together

i. To stand united; stick together: "We must all hang together, or convincingly we shall all hang separately" (Benjamin Franklin).

2. To institute a coherent totality: various plot lines that did not hang together.

hang upwards

1. To append on a hook or hanger.

two.

a. To replace (a telephone receiver) on its base of operations or cradle.

b. To stop a telephone conversation.

3. To delay or impede; hinder: Budget problems hung upward the projection for months.

4. To go halted or snagged: The angling line hung upwardly on a rock.

five. Informal To have or cause to take emotional difficulties or inhibitions.

Idioms:

give /intendance a hang

To be concerned or anxious: I don't give a hang what yous practise.

hang fire

ane. To delay: "They are people who hung fire even through the bloody days of the Hungarian Revolution" (Mark Muro).

ii. To be slow in firing, as a gun.

hang in there Informal

To persevere despite difficulties; persist: She hung in in that location despite pressure to resign.

hang it up Informal

To surrender; quit.

hang loose Slang

To stay calm or relaxed.

hang (one's) chapeau

To settle oneself; take up residence: hung my hat in Chicago.

hang on to

To hold firmly; keep fast: Hang on to your money.

hang (someone) out to dry Informal

To leave (someone) in a difficult situation, especially in taking blame for a failure or an human activity of wrongdoing.

hang tough Informal

To remain firmly resolved: "We are going to hang tough on this" (Donald T. Regan).

permit information technology all hang out Slang

one. To exist completely relaxed.

2. To be completely candid.


[Heart English hongen, from One-time English hangian, to be suspended, and from hōn, to hang; see konk- in Indo-European roots.]


hang′a·ble adj.

Usage Note: Hanged, every bit a past tense and a past participle of hang, is used in the sense of "to put to death by hanging," every bit in Frontier courts hanged many a prisoner after a summary trial. In our 2008 survey, some 71 per centum of the Usage Panel objected to hung used in this sense. The Console's opposition to this usage has remained strong since balloting began in the 1960s. In all other senses, hung is the preferred class equally past tense and past participle, as in I hung my kid's picture higher up my desk.

American Heritage® Dictionary of the English, 5th Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

hang back

vb

(often foll by: from) to exist reluctant to get forwards or acquit on (with some activity)

Collins English language Dictionary – Consummate and Entire, twelfth Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

Thesaurus Antonyms Related Words Synonyms Fable:

Verb 1. hang back - to lag or linger behind hang back - to lag or linger behind; "But in so many other areas we still are dragging"

Based on WordNet iii.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

Translations

يَتَرَدَّد

držet se zpátky

holde sig tilbage tøve

hika, vera tregur til

geri durmak tereddüt etmek

westward>hang back

Collins German language Lexicon – Complete and Entire seventh Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

hang

(hӕŋ) past tense, by participle hung (haŋ) verb

one. to put or fix, or to be put or fixed, above the basis eg by a hook. We'll hang the motion-picture show on that wall; The flick is hanging on the wall. hang, ophang يُعَلِّق закачам pendurar pověsit; viset hängen hænge κρεμώ, κρέμομαι colgar riputama, rippuma آويزان كردن ripustaa suspendre, être accroché לִתלוֹת लटकाना, टांकना, काटना ovjesiti (sliku na zid) felakaszt; függ menggantung hengja appendere, attaccare 掛ける 걸다, 매달다 kabinti, kaboti []kārt; uzkārt; karāties gantung hangen henge wieszać, powiesić ځړول ( په دار ) وژل ، ځړول pendurar a atârna, a fi atârnat вешать zavesiť; visieť obesiti, viseti obesiti hänga แขวน asmak, asılı durmak 懸掛 висіти; вішати کیل کے سہارے لگانا، لٹکانا treo; mắc 悬挂

2. to fasten (something), or to be attached, at the superlative or side so that information technology can motility freely but cannot fall. A door hangs by its hinges. hang يَثْبُت، يَعْلَق окачам segurar zasadit; být zasazen hängen hænge κρεμώ, κρέμομαι, δένω, δένομαι colgar, pender ripnema, kõlkuma (jätma) نصب کردن kiinnittää accrocher, être accroché לִתלוֹת टांकना pricvrstiti na zid (tako da visi), objesiti (fel)függeszt, beakaszt; függ; lóg memasang hanga girare, collocare 取り付ける 단단히 고정시키다 kabinti, kaboti pakārt; karāties terpasang hangen henge zawiesić, wisieć مقررول، درول، نيغول segurar a prinde, a fi prins висеть vsadiť, byť vsadený obesiti, biti obešen visiti hänga [fast i], vara upphängd i ติด takmak, takılı durmak 裝設 підвішувати کسی چیز کو اڑانا treo 安装

three. (by tense, past participle hanged) to impale, or to exist killed, past having a rope put round the neck and being immune to drop. Murderers used to be hanged in the United Kingdom, simply no-one hangs for murder now. gehang, opgehang يَشْنُق обесвам enforcar oběsit; být oběšen aufhängen hænge απαγχονίζω, απαγχονίζομαι colgar, ahorcar üles pooma به دار آویختن hirttää pendre, être pendu לְהִיתָלוֹת फांसी लगाना objesiti, biti obješen felakaszt menghukum gantung hengja impiccare 首をつる 교살하다 karti pakārt digantung sampai mati iemand (op)hangen bli hengt, henge wieszać ځړول ( په دار ) enforcar a spânzura, a fi spân­zurat вешать obesiť, byť obesený obesiti, biti obešen obesiti hänga ฆ่าด้วยการแขวนคอ asmak, idam etmek 絞死 вішати پھانسی دے کے مار دینا treo cổ 绞死

4. (frequently with downwardly or out) to be bending, drooping or falling down. The dog'southward natural language was hanging out; Her hair was hanging down. uithang, afhang يَتَدَلّى подавам (се) pender viset dolů, splývat hängen hænge κρέμομαι colgar; caer ripnema آویزان بودن roikkua pendre מְרוּשָׁל मोड़ देना visjeti (le)lóg, kilóg menggantung hanga (niður) penzolare; ricadere 垂れる 늘어뜨리다 būti nukarusiam, karoti nokārties; izkarāties terjuntai neerhangen, bungelen henge zwisać, opadać ځړول pender a atârna свисать visieť dolu; splývať viseti visiti hänga ห้อย eğmek, indirmek, sarkmak 下垂 звисати نیچے لٹکنا rủ xuống 下垂

five. to bow (one's head). He hung his head in shame. laat hang يَحْني ، يُخْفِض навеждам baixar (a cabeça) sklonit senken bøje σκύβω inclinar, bajar (pead) norgu laskma سر افکندن roikottaa baisser לְהַרכִּין רֹאש शर्म से सिर झुकाना oboriti (glavu) lehorgaszt menundukkan hengja (haus) abbassare うなだれる 고개를 숙이다 nukabinti nokārt menundukkan kepala laten neerhangen, bungelen henge med nebbet/hodet zwiesić شرمیدل baixar (a cabeça) a (a)pleca вешать голову skloniť pobesiti sagnuti hänga med ก้มหัว eğmek 低(頭) схилити جھکانا gục đầu vì hổ thẹn 垂下

ˈhanger substantive

(usually ˈcoat-hanger) a shaped metallic, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up. klerehanger مِشْجَب، حَمّالَه закачалка cabide ramínko der Aufhänger bøjle κρεμάστρα percha riidepuu جارختی vaateripustin cintre קולב खूंटी vješalo, vješalica akasztó gantungan herðatré gruccia, attaccapanni 洋服掛け 옷걸이 pakaba (drēbju) pakaramais penyangkut baju klerenhanger kleshenger, stropp wieszak د خوب کالی cabide ume­raş вешалка vešiak obešalnik vešalica galge ไม้แขวนเสื้อ askı 掛鉤 вішалка کپڑے ٹانگنے کا دھات یا پلاسٹک کا بنا فریم mắc áo 挂钩

ˈhanging noun

the (human activity of) killing a criminal by hanging. ophang شَنْق обесване enforcamento oběšení das Hängen hængning απαγχονισμός ejecución en la horca, ahorcadura poomine اعدام hirtto pendaison תלייה लटकने वाला vješanje akasztás penggantungan henging impiccagione 絞首刑 교수형 korimas pakāršana hukuman gantung iemand (op)hangen henging powieszenie ځړول enforcamento spânzurătoare смертная казнь через повешенье obesenie obešanje vešanje hängning การแขวนคอ asma, idam etme 絞死 страта через повішення پھانسی xử treo cổ 绞死

ˈhangings noun plural

curtains or material hung on walls for ornament. behangsels, muurtapyte ستائِر أو أشياء مُعَلَّقَه على الجُدْران завеси tapeçarias závěsy der Wandbehang forhæng; billedtæppe κουρτίνες colgaduras, tapices drapeering پرده یا آویز های تزئینی seinävaate tentures, draperies מסך, וילון लटका हुआ zastori, draperije függöny tirai glugga-/vegg-/sængurtjöld tendaggi, arazzi 壁掛け (방의 벽 등을) 가리는 물건, 커튼 drapiruotė, portjeros drapērijas; portjeras hiasan gantung wanddecoraties veggtepper, draperier kotary زينتي پرده tapeçarias draperii; tapi­serie портьеры závesy zavese zavese förhängen, draperier, gobelänger ผ้าม่าน หรือวัสดุตกแต่งฝาผนัง perdeler, örgü duvar süsleri 簾幕或牆壁掛飾 драпіровка, портьєри پردے یا دیوار کی سجاوٹ rèm; chướng treo trên tường 悬挂物,壁饰

ˈhangman noun

a human being whose job it is to hang criminals. laksman جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام палач carrasco kat der Henker bøddel δήμιος verdugo timukas مامور اعدام pyöveli bourreau תַּליָן जल्लाद krvnik hóhér algojo böðull boia 絞首刑執行人 교수형 집행인 budelis, korikas bende tukang gantung beul bøddel kat جلاد carrasco călău палач kat rabelj čovek zadužen da izvrši vešanje bödel เพชฌฆาต (ที่แขวนคอนักโทษ) cellat 執行絞刑者 кат جلّاد đao phủ 执行绞刑者

ˈhangover substantive

the unpleasant subsequently effects of having had also much alcohol. He woke upwards with a hangover. babbelas تأثير السُّكر махмурлук ressaca kocovina der Kater tømmermænd βαρύ κεφάλι μετά από μεθύσι resaca pohmelus خماری krapula gueule de bois חֲמַרמוֹרֶת, הֶנגאוֹבֶר (के ऊपर से) निकला हुआ, के बाहर झांकना mamurluk másnaposság perasaan tidak enak badan akibat alkohol timburmenn, þynnka (mal di testa dopo una sbornia) 二日酔い 숙취 pagirios paģiras mabuk kater bakrus, tømmermenn kac نشه ressaca mahmureală похмелье nevoľnosť; opica maček mamurluk baksmälla อาการเมาค้าง akşamdan kalmalık 宿醉 похмілля شراب کے نشے کا خمار dư vị khó chịu (sau khi uống rượu say...) 宿醉

get the hang of

to learn or begin to understand how to do (something). It may seem difficult at starting time, but you'll get the hang of information technology after a few weeks. kry die slag van, snap يبدأ بالفَهْم схващам pegar o jeito vniknout do toho den Dreh rauskriegen forstå; hænge med παίρνω το κολάι cogerle el tranquillo a algo aru saama قلق کاری را آموختن päästä jyvälle saisir le truc לִלמוֹד, לְהָבִין चीजों को धीरे-धीरे समझना शुरू करना shvatiti kako se radi, nauciti beletanul vmibe mulai mengerti ná tökum á imparare a fare; farsi un'idea di ~のこつをのみ込む 요령을 터득하다 perprasti, permanyti apjēgt (kaut ko) belajar atau mula memahami begrijpen, 't door krijgen få tak på połapać się, złapać o co chodzi زده كول.زده كړه apanhar o jeito a se prinde (de) приобрести сноровку vniknúť do (čoho) dojeti bistvo česa ukapirati komma underfund med, få kläm på เริ่มเข้าใจ bir şey yapmayı öğrenmek, yolunu öğrenmek 掌握(某事的)做法 освоїти کسی چیز کی سمجھ آنا hiểu rõ cái gì 得知 ... 的要领,学会 ... 的窍门

hang about/around

i. to stand around, doing nada. I don't like to come across all these youths hanging about (street-corners). rondhang, rondslenter يَتَسَكَّع вися vadiar postávat, flákat se herumlungern hænge omkring στέκομαι άσκοπα, χαζεύω holgazanear, haraganear logelema وقت را به بطالت گذراندن hengailla traîner לְשוֹטֵט निरूद्देश्य प्रतीक्षा करना besposleno se zadržavati, "visiti" cselleng mendekati slæpast bighellonare, ciondolare ぶらぶらする 어슬렁거리다 šlaistytis, slampinėti slaistīties apkārt melepak rondhangen gå og henge/drive/slenge wystawać bezczynnie, tracić czas مطالعه vadiar a(-şi) pierde vremea бездельничать postávať, ponevierať sa postopati gluvariti stå och hänga ยืนเตร่ aylak aylak dolaşmak, oyalanmak 閒盪 вештатися ناکارہ ادھر ادھر پھرنا luẩn quẩn 闲荡

ii. to be close to (a person) frequently. I don't want you hanging effectually my daughter. rondhang يكون قَريبا من вися rondar točit se kolem treffen mit være sammen med γυροφέρνω ir detrás de, rondar a alguien kannul käima دور چیزی پرسه زدن hännystellä tourner autour לְהִסתוֹבֵב मंडराना družiti se s ólálkodik mendekati vera utan í, umgangast ronzare intorno 付きまとう 귀찮게 달라붙다 trainiotis aplink tuvoties berkawan rapat rondhangen bij luske rundt, klenge seg til kręcić się wokół د یو شی د دور مکررأ ګړځول rondar a da târ­coale составлять компанию krútiť sa okolo vrteti se okrog vrzmati se umgås med คอยวนเวียนอยู่ใกล้ ๆ etrafında dolaşmak 經常和某人廝混 стирчати (біля кого) کسی کے ارد گرد گھومنا quanh quẩn 经常和某人厮混

hang dorsum

to hesitate or be unwilling. The soldiers all hung back when the sergeant asked for volunteers. aarsel يَتَرَدَّد колебая се recuar držet se zpátky zögern tøve; holde sig tilbage διστάζω vacilar vastu puiklema پا پس کشیدن epäröidä hésiter לְהַסֵס झिझकना oklijevati, prezati pred habozik ragu-ragu hika, vera tregur til esitare, tirarsi indietro しり込みする 주저하다 spyriotis, nerodyti noro šaubīties; vilcināties teragak-agak terugdeinzen, aarzelen nøle, betenke seg ociągać się زړه نازړه كيدل ، متردد كېدل recuar a da înapoi робеть, не решаться váhať, otáľať obotavljati se ustezati se dra sig för ngt, tveka ลังเล tereddüt etmek, geri durmak 猶豫,不情願 не наважуватися جھجھکنا practice dự 犹豫,退缩

hang in the balance

to exist in dubiety. The success of this project is hanging in the balance. hang in die weegskaal يكون مشكوكا فيه вися estar duvidoso být na vahách in der Schwebe sein hænge i en (tynd) tråd είμαι αμφίρροπος, αμφισβητήσιμος ser dudoso kahtluse all olema تردید داشتن؛ مشکوک بودن olla epäselvä rester en residuum נִשאָר תָּלוּי וְעוֹמֵד अधर में लटकना biti (neizvjesno) nesigurno bizonytalan, függőben van meragukan í tvísÿnu essere incerto はっきりしない 미해결 상태에 있다 abejotinas būt neskaidram/nedrošam diragui aan een zijden draadje hangen være uviss być nie rozstrzygniętym مشکوک شول estar duvidoso a fi indecis находиться в подвешенном состоянии byť na váhach biti negotov po znakom pitanja hänga på en tråd, vara oviss อยู่ในสภาพที่ยังไม่ตัดสินใจ kuşkulu olmak 懸而未決 висіти на волосині مشکوک ہونا chưa chắc chắn 成败未定,结果未定

hang on

one. to wait. Will you lot hang on a minute – I'k not quite ready. wag 'n bietjie يَنْتَظِر чакам aguardar počkat warten vente περιμένω esperar ootama صبر كردن odottaa attendre לְחַכּוֹת इंतजार करना cekati vár mempertahankan bíða, doka við aspettare 待つ 기다리다 palaukti []gaidīt tunggu wachten vente et øyeblikk czekać صبر کول aguardar a aştepta ждать počkať počakati sačekati vänta ถือสายไว้ก่อน beklemek 稍候 чекати انتظار کرو đợi; giữ máy 等待

two. (oft with to) to concord. Hang on to that rope. vasklou aan يَتَمَسَّك ب държа segurar(-se a) držet se (za) festhalten holde fast κρατιέμαι agarrarse a, aferrarse a kinni hoidma نگه داشتن pitää kiinni s'accrocher à לְהַחֲזִיק חָזַק मजबूती से पकड़ना grcevito se necega držati (meg)kapaszkodik memegang halda fast; sleppa ekki taki á aggrapparsi つかまっている 붙잡다 laikytis už cieši turēties; ieķerties bertahan vasthouden holde fast, henge i trzymać się ساتل segurar(-se a) a (se) ţine (de) держаться držať sa (za), vydržať držati se držati hänga fast ดึง tutunmak 抓著 міцно триматися تھامے رکھنا cầm chặt 紧握着

3. to proceed; to retain. He likes to hang on to his money. vashou يُحافِظ على، يُبقي على пазя agarrar-se a držet se sich klammern an holde fast αρνούμαι να αποχωριστώ, διατηρώ agarrarse a kramplikult kinni hoidma حفظ كردن pitää kiinni s'accrocher à לִשמוֹר रखना dobro cuvati megtart; vigyáz vmire mempertahankan hanga á, sleppa ekki taki á tenersi stretto 手放さない 보유하다 neišleisti iš rankų turēties (pie) bergantung kepada hangen, gehecht zijn aan holde fast på, beholde nie wypuszczać z rąk ساتل agarrar-se a a păstra сохранять držať sa oklepati se čuvati hålla [hårt] i เก็บ tutmak 保留 утримувати حفاظت سے رکھنا giữ chặt 保留

hang together

to concur or be consistent. His statements just practice not hang together. saamhang يتلائَم مع بَعْضِه، ثابت съответствам condizer souhlasit (spolu) zusammenhängend sein passe; hænge sammen είμαι σύμφωνος με, είμαι συγκροτημένος sostenerse, ser consistente kokku sobima منطبق بودن täsmätä accorder עוֹזֶר זֶה לְזֶה सहमत होना, सुसंगत होना uklapati se, biti logican összhangban van konsisten hanga saman, vera í rökréttu samhengi avere coerenza つじつまが合う 일치하다 sutapti, derintis turēties kopā; saskanēt tidak sepadu samenhangen, overeenkomen henge sammen pokrywać się, nie trzymać się kupy موافقت درلودل.منطبق condizer a fi va­labil быть логичным súhlasiť (spolu); súvisieť (spolu) ujemati se poklapati se hänga (gå) ihop, stämma överens สอดคล้อง birbirine uymak, tutarlı olmak 內容一致 підтримувати один одного متفق ہونا یا میل کھانا đoàn kết với nhau 符合,一致

hang upward

ane. to hang (something) on something. Hang up your coat in the cupboard. ophang يُعَلِّق окачвам pendurar pověsit si aufhängen hænge op κρεμώ colgar riputama آویزان کردن ripustaa suspendre תלה किसी चीज पर टांगना objesiti (kaput) felakaszt meletakkan telepon hengja upp (á snaga) appendere 掛ける 걸다 pakabinti pakārt gantungkan hangen henge opp powiesić خرځول pendurar a agăţa повесить что-л. zavesiť si obesiti okačiti hänga upp แขวนไว้กับ asmak 掛起 повісити کسی چیز کو لٹکانا treo lên 把...挂起来

2. (frequently with on) to put the receiver dorsum after a phone chat. I tried to talk to her, but she hung up (on me). ophang, afsny يَضَع سَمّاعَة التلفون затварям desligar zavěsit aufhängen lægge røret på κλείνω το τηλέφωνο colgar toru hargile panema تلفن را گذاشتن sulkea puhelin raccrocher לְנָתֵק שִׂיחָה वार्ता के बाद टेलीफोन का रिसीवर रखना spustiti slušalicu leteszi a kagylót meletakkan telepon leggja á attaccare, riagganciare 電話を切る 전화를 끊다 padėti telefono ragelį pakārt (telefona klausuli) meletakkan gagang telefon neerleggen, ophangen legge på, bryte forbindelsen odwiesić słuchawkę تلفون کی پری کول pousar a închide telefonul бросать (телефонную) трубку zavesiť odložiti (slušalko) spustiti slušalicu lägga på [luren] วางสายโทรศัพท์ kapatmak 掛斷(電話) покласти трубку بات کے دوران ٹیلوفون کاٹ دینا cúp điện thoại 挂断(电话)


She hung the movie up.
The murderer was hanged.

Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

kuhlmajeas.blogspot.com

Source: https://www.thefreedictionary.com/hang+back

0 Response to "Hang Book Meaning Into It Again"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel